Приключения
Микеланджело в Самарканде
Нет,
архитектор и скульптор Микеланджело Буонарроти не пришлось
бывать в Самарканде, хотя он много слышал о нём в Европе и изучал
чертежи знаменитых самаркандских куполов. Мы расскажем Вам пребывании
в Самарканде другого итальянского гения - знаменитого режиссёра
Микеланджело Антониони, побывавшего в Узбекистане в 1976
году, когда в Ташкенте проходил Международный Кинофестиваль стран
Азии и Африки. О визите Антониони в Самарканд вспоминает узбекский
кинорежиссёр Али Хамраев.
|
Микеланджелло
Антониони - итальянский автор
и режиссёр нескольких десятков художественных и документальных
фильмов, обладатель десятка международных премий и наград
в киноискусстве. Всемирную известность получил за такие
фильмы, как:
"Подруги"
(1955 г.) - приз "Серебрянный лев" на Венецианском
кинофестивале"
"Красная
пустыня" (1964 г.) - и по сей день, непревзойдённый
шедевр с т.з. использования цвета в кино,
"Фотоувеличение"
(1966 г.) - "Золотая пальмовая ветвь" на Каннском
кинофестивале,
-
фильмы-скандалы "Забриски Пойнт" (1970 г.) и
"Китай" (1972 г.)
|
|
|
|
|
|
Али
Хамраев - узбекский кинорежиссёр,
в своё время воплощавший своими работами прогрессивное
узбекское кино, следуя путем Тарковского и Иоселиани.
Автор
около 40 игровых и документальных фильма, часть из которых
во времена СССР оказалась на полке или не была допущена
в широкий прокат из соображений государственных интересов.
Среди широкой публики известен такими картинами, как «Триптих»,
«Человек уходит за птицами», «Без страха», «Чрезвычайный
комиссар» и «Седьмая пуля».
Благодаря
своим связям с Антониони и другими итальянскими кинорежиссёрами,
в 1990-е годы оказался в Италии, где прожил несколько
лет. Там же нашел деньги на проект под названием «Бо Ба
Бу», который осуществил в Узбекистане.
|
"... «Меня
вызвало руководство нашей кинематографии, Филипп Тимофеевич Ермаш
на 16-ый этаж отеля "Узбекистан", пригласил и говорит:
"Алик, завтра прилетает Антониони. Мы решили, что ты должен
ему помогать в эти 10 дней".
"...
в 6 утра прилетал рейс из Москвы, и я уже стоял у трапа, встречал
его, Тонино Гуэрра, других итальянцев. Привез их в отель, положил
на стол программу. И Антониони сказал: "Эту программу забыть.
Я приехал не на фестиваль, я приехал работать. Мне нужно готовиться
к новому фильму. Вот автор сценария — Тонино Гуэрра, и у меня
своя программа" — и дает мне другой листик. Ну, все, с утра
до ночи все мои люди были на ушах. Антониони категорически отказался
смотреть новый город. Категорически отказался на какие-то официальные
мероприятия ходить. Он сказал: "Меня интересует старый город
и люди, вот такие моменты".
Через
несколько дней мы попадаем на кладбище Шахи-Зинда, жарко было,
время предобеденное, но по программе он захотел это старинное
кладбище посмотреть. Он ходил среди могил, пыльно, солнце печет.
Он разглядывал один камень на могиле, там арабской вязью что-то
было написано, и он мне говорит: "Ты умеешь по-арабски читать?"
Все же режиссеры жуткие хвастуны и фантазеры, и я говорю: "Конечно,
Микеланджело!" Он говорит: "Переведи". Тут же стал
вспоминать я эпитафии, и мне вспомнилась следующая: "Не
радуйся, прохожий, я уже дома, а ты еще в гостях". Антониони
так нахмурился и говорит: "Кажется, обед сейчас уже".
Мы приехали в ресторан, и он выпил две пиалки водки, сидел задумчивый
и говорил Тонино Гуэрра: "Какой мудрый Восток! Какая эта
надпись! Мы все в гостях..."
А
вечером мы пошли в Самаркандский парк, и вдруг он увидел аттракцион
— два самолетика крутятся вокруг своей оси. И он говорит: "Никогда
на этом не катался". Тонино ему говорит: "Ты с ума сошел,
Микеланджело, ты умрешь. У тебя будет инсульт. Ты — идиот! Тебе
больше 60 лет". — "Нет, я хочу!" — кричал Антониони,
распаленный нашей хорошей узбекской водкой. Пришлось его посадить.
Я с ним усадил его ассистента, Анджело Дженти. Антониони немножечко
забеспокоился, когда его стали туго привязывать ремнями. Но тут
произошло неожиданное. Когда женщина включила кнопку, вдруг самолетик
сделал такой рывок, и Антониони с другим итальянцем повисли вниз
головой. И маэстро Микеланджело кричит: "Что, уже сломалась?"
И она говорит: "Нет, я должна других посадить". На другой-то
самолетик надо сажать еще двоих. А тот висит вниз головой. Тонино
кричит: "Он умрет, он умрет! Надо что-то делать!" И
они начали крутиться и вертеться. И когда все закончилось, получилось,
что в другом самолете сидели два толстых председателя колхоза,
они были более тяжелые, и их самолетик остановился внизу. И опять
повис Антониони вниз головой. Но он мне сказал: "Я эту минуту
никогда не забуду".
Потом
пошел дождь, мы спрятались в столовой, какая-то кухонька, посудомоечная,
стоим. И там мыла посуду пожилая женщина, русская, и Антониони,
весь мокрый, стоит около меня и показывает пальцем на ее ноги,
а у нее ноги были такие — взбухшие вены, синие, натруженные ноги
у этой старой женщины. Микеланджело мне говорит: "Вот такие
люди и должны быть твоими героями, запомни".
Антониони
ещё запомнил то, как исфаринский чайханщик Фатах-аке приготовил
удивительный диетический плов по просьбе Антониони. Антониони
был удивлен тем, что сказал этот старик: "Не ешьте огурцы,
они холодят кровь, надо есть сушеные абрикосы, надо есть белый
кишмиш, надо пить зеленый чай", он его угощал 110-ым зеленым
чаем. И кончилось тем, что, когда я ездил в Италию, когда звонил
Антониони, он меня всегда спрашивал: "Ты привез этот чай?
Ты привез сушеные абрикосы? Ты привез мне кишмиш?" Я говорю:
"Да, привез". И я так много лет ему возил. Вот ему скоро
95 лет, молодец!
Не
менее интересная история произошла с Али Хамраевым и его спутниками,
когда итальянцы попросили своего гида организовать посещение Мавзолея
эмира Тимура.
«Сверху
вот эта нефритовая плита — это же все камуфляж, декорация. Настоящая
могила Тимура, его сыновей, Улугбека, внука, они находятся под
полом, в подвале, и там просто глиняный холмик, который каждые
два-три года обновляется, обмазывается. Я когда это Антониони
рассказал, он говорит: "Как же так, это всю жизнь все люди
думают, что вот эта плита... Я хочу настоящую могилу". Но
это не так просто было в то время, требовалось разрешение. Стали
звонить в Ташкент, министра культуры найти не можем, я к мэру
города, мэр упирается — ему нужно разрешение Совета министров.
Я тогда просто стал врать, говорю: "Понимаете, Антониони
— это не простой человек, он министр кино Италии. И как же, это
будет международный скандал". "Ну, хорошо, только его,
больше никаких других итальянцев. Их там семь человек — нечего.
Только ему разрешаю".
И
в шесть утра сторож нам открыл могилу, и мы с Антониони и переводчиком
спустились вниз. Антониони присел на краешек могилы, даже преклонил
колени, задумался и сказал какую-то фразу. Валера Серовский, переводчик,
так выразительно на меня посмотрел, и потом, когда мы уехали,
он мне говорит по дороге: "Антониони сказал: ‘Вот мы и встретились
с тобой, Тимур’". Что такое — не знаю. Для меня до сих пор
это тайна..."
(из
интервью режиссёра Али Хамраева для Радио
"Свобода" 14.06.2006)
Подробней
о творчестве М. Антониони читай на http://www.antonioniclub.com
|